U Andrićgradu je počeo četvrti po redu međunarodni Sajam knjiga. Ovogodišnji Sajam okupio je 22 izlagača iz regiona.
Na 32 štanda izložena su izdanja koja su se u javnosti pojavila u posljednjih godinu dana.
– Neka od njih su Zbornici odjeljenja za književnost i odjeljenja za srpski jezik, a to su “Književnost, muzika i poezija Bore Đorđevića, Zbornik “Filip Višnjić”. Predstavljamo ove godine knjigu Miloša Kovačevića “Borba za ćirilicu i srpski jezik”, koja je bila vrlo zapažena na prošlogodišnjem Sajmu knjiga u Beogradu – kaže Gordana Stančić iz Andrićevog instituta.
U skladu sa misijom Andrićgrada, organizatori su se potrudili da program ovogodišnjeg sajama koji traje do nedjelje bude kvalitetan.
– Vodili smo računa da bude za svakoga po nešto na jednoj vrsti visoravni duhovnoj i kulturnoj, ne samo za elitu, nego za ono što može učiniti da naš narodni i kulturni život bude u skladu sa našom visokom tradicijom – rekao je Želidrag Nikčević, urednik programa Sajma u Andrićgradu.
Zemlja gost Sajma knjiga u Andrićgradu ove godine je Francuska.
Institut iz Leposavića poklonio Višegrađanima 200 vrijednih publikacija
U Andrićevom institutu u okviru 4. Međunarodnog sajma knjiga svoju bogatu izdavačku djelatnost predstavio je Instutut za srpsku kulturu iz Prištine, sa privremenim sjedištem u Leposaviću.
Tim povodom, Andrićevom institutu, Višegrađanima, studentima i istraživačima poklonjeno je 200 vrijednih publikacija o kulturi i nauci stvaranoj na prostoru Kosova i Metohije.
“Institut za srpsku kulturu Priština/Leposavić je multidisciplinarna naučna institucija sa odeljenjima za srpski jezik i književnost, istoriju, arheologiju, istoriju umetnosti i etnografiju u kojoj ima 32 zaposlenih. Naučni sektor čine saradnici među kojima je čak 21 doktor nauka”, naglasio je direktor instituta Dragan Tančić.
Posebnu pažnju brojnih posjetilaca Sajma u Andrićgradu privukla je visokorangirana i vrijedna publikacija Instututa za srpsku kulturu časopis “Baština” i zbornik “Srpsko-ruski odnosi u prošlosti i budućnosti”, prenosi portal “Iskra”.
Lompar o srpskim modernistima
Profesor Filološkog fakulteta u Beogradu Milo Lompar rekao je večeras, tokom predavanja u Andrićevom institutu u Andrićgradu o srpskim modernistima, da su Miloš Crnjanski i Ivo Andrić dva različita, a jednako vrijedna umjetnička izraza unutar dva različita tipa modernizma.
Lompar je nakon predavanja izjavio Srni da je govorio o tri tipa modernističkog izraza u dvije dominantne umjetnosti u srpskoj kulturi, slikarstvu i književnosti, te da je nastojao da pokaže da se srpska književnost i kultura konstituisala u modernističkim oblicima.
On je naveo da je govorio o impresionizmu, kao prvom obliku modernizma u književnosti Bore Stankovića, Nadežde Petrović u slikarstvu, do drugog najznačajnijeg talasa modernizma koji se dijeli na dve grupacije – radikalni, avangardni modernizam Rasta Petrovića, Momčila Nastasijevića i tradicionalni modernizam Isidore Sekulić, Veljka Petrovića, Ive Andrića.
Prema njegovim riječima, treći oblik modernizma se u književnosti pojavio poslije pedesetih godina, ali ne u zemlji nego unutar individualnog talenta i djela Miloša Crnjanskog, u vezi sa njegovim poznim tvorevinama.
“Govorio sam i to tome da je djelo Crnjanskog korelativno sa slikarstvom Petra Lubarde i Save Šumanovića”, naveo je Lompar, koji je predavanje održao u okviru programa 4. Međunarodnog sajma knjiga u Andrićgradu.
(RTRS, Srna)